Long time no see.
Dash!
聖地高尾を後にして再び向かったのは新橋。
コミケ出展帰りのミニ四レーサー魔王様と落ち合って
ミニ四駆バー OVerDriveへ。
After leaving the sacred place Takao, I went to Shimbashi again. Meeting with my friend on the way back from the Comiket exhibition and we visited Mini 4WD bar OVerDrive.
つい先日「ミニ四駆ステーション」認定されたばかりの店です。
It’s a store that has just been certified as a “Mini 4WD Station” the other day.
魔王様の新刊を受け取り記念撮影。
Commemorative photo with my friend’s new book.
今回のテーマはなんと「ミニF」です。
ミニ四駆仲間と会うとやる気が出ますね。
良いお盆でした。
The theme of this new issue is “Mini F-1”. I get motivated when I meet with Mini 4WD friend.
It was a good “Obon” holiday.
榎本さんより9月のインドネシアでのストリートミニ四駆レース用の賞品として頂いたサイン入りグッズ。ありがとうございます。
Autographed goods received from Mr. Enomoto as a prize for the Street Mini 4WD race scheduled to be held in September in Indonesia. Thank you so much.
ダッシュ!
Dash!
台風一過の清々しい日曜日。
朝は散歩ついでにタミヤ プラモデルファクトリー新橋へ。
その後は電車に揺られ東京西部を目指します。
A refreshing Sunday after the typhoon passed.
In the morning, take a walk to Tamiya Plastic Model Factory Shimbashi. Then I’ll be shaken by the train and aim for the western part of Tokyo.
ミニ四レーサーの聖地「えのもとサーキット」
Finally, I arrived at the Mini 4 racer’s sacred place “Enomoto Circuit”!
早速榎本さんへご挨拶。
久方ぶりの訪問でしたが暖かく迎えていただきました。
缶コーヒーをご馳走になりながらミニ四駆談義に花が咲きます。
来月インドネシアで開催予定のストリートミニ四駆の大会のお話をしたところ、榎本さんより「俺も協賛するよ。これ持っていって。」とその場でTシャツや巾着にサインを入れたものを頂きました。ありがとうございます!
その場でインドネシアの主催者メンバーに連絡をするとめちゃくちゃ喜んでくれました。本当にありがとうございます!
As soon as I arrived at the store, I greeted Mr. Enomoto. It was my first visit in a long time, but I was warmly welcomed. Mini 4WD discussion was lively while feasting on canned coffee.
When I talked about the Street Mini 4WD tournament scheduled to be held in Indonesia next month, Mr. Enomoto said, “I will also support. Bring these goods.”
thank you so much.
When I contacted the organizer members in Indonesia on the spot, they were very happy. thank you thank you very much!
絶版モノを含め大量に買い物をし、最後に裏のサーキットで記念撮影をしてお店を後に。
本当にお世話になりました。また来よう「えのもとサーキット」
After shopping in large quantities, including discontinued items, we took a commemorative photo at the back circuit and left the store. Thank you very much. I’ll come again “Enomoto Circuit”
台風が来ている中
タミヤ プラモデルファクトリー新橋店へ。
To “Tamiya Plastic Model Factory Shimbashi store while the typhoon is coming.
買い物を楽しみました。
I enjoyed shopping.
夕方からは友人の出演するコンサート会場へ。
In the evening, I went to a concert venue where my friend was performing.
セーイ!侍たち〜。セイセイ!!
*Tsuyoshi Nagabuchi
関係者席のためPA席の真後ろでしかも真ん中だったのでとても見やすかったです。目の前のスタッフがセットリストを記載していた紙を広げていたのを目にしてしまい、開演前から曲目が分かってしまったのはご愛敬。
It was very nice to see because it was directly behind the PA seat and in the middle, because it was a invited seat. I saw the staff in front of me unfolding the paper that had the set list printed on it, and it was funny that I knew the songs before the performance started.
スタッフパスを貰っていたので終演後は友人らと会って談笑。ロックはいいぜ!
I had a staff pass, so after the show I met up with my friends and had a chat. Rock is cool!
ダッシュ!
Dash!
野良ラジイベントで壊れたRCのパーツを入手するためタミヤカードを申し込み。
なんとか審査を通ることができました。やったー!
I applied for a Tamiya card to get the broken RC parts at the last RC car meeting. My application was successfully passed the credit check. Yeah!
待つことしばらく。
Wait for a while.
ジャーン!
voilà!遂にあの憧れのタミヤカードを受け取りました!
これで私も一流モデラーの仲間入りと言っても過言ではない。
それからまたしばらく経ってタミヤからの封書が届きました。
Finally, I got the longed-for Tamiya card!
It’s no exaggeration to say that I am one of the top modelers.
After a while, I got a letter from Tamiya.
中身はこちら。
The contents are here.
タミヤ カード入会のお礼の「QUOカード」とチラシ群。ありがタミヤ。
“QUO card” and some leaflets. Thank you, TAMIYA!
*”QUO card” is a kind of prepaid card.
QUOカードのデザインはさすが静岡!
The design of the QUO card is truly Shizuoka!
「世界遺産 三保松原と富士山」
World Heritage site “Miho-no-Matsubara and Mt. Fuji”
パーツを買いすぎないように注意します。
I’ll be careful not to buy too many parts.
「素晴らしき、きのこの世界」以来久しぶりに映画を見てきました。
I’ve watched a movie for the first time in a long time since “Fantastic Fungi”.
シュワッチ!
Shwatch!
北九州市小倉南区のRCサーキット
「スペシャルステージ」に行ってきました。
I went to the RC circuit “Special Stage” in Kokuraminami-ku, Kitakyushu city.
まずは8の字で練習。
First of all, I practiced with the figure of eight.
続いてダートコースを走行!
Then I ran the dirt course!
とても楽しい時を過ごしました。
We had a very good time.
また来よう。
I was so absorbed in running that I didn’t take many pictures.
I’ll be back here again.
ダッシュ!
Dash!