おはヨーグルト。
Good morningurt.
今回もビャウィストクの風景をお送りします。
I will show you the scenery of Białystok this time too.
友人が用意してくれた朝食。
この他ソーセージやヨーグルトも食べました。
A breakfast prepared by my friend. I also ate sausages and yogurt.
朝食の後はドローンで空撮。鳥がいっぱい集まって来ます。
The aerial view with a drone after breakfast. A lot of birds came together.
近所にあったナーサリーに立ち寄り。
We dropped by a nursery nearby.
しばらく歩いて公園へ。
We walked to the park for a while.
今度は車で移動。ビャウィストクから30km程郊外にあるクリンキ森林地区にある「シルバリウム – ウッドランドガーデン」へ。
Then we moved by car. To “Silvarium – Woodland Garden” located in Krynki Forest district on the outskirts about 30 km from Białystok.
ドングリです。
It’s an acorn.
公園内のコウノトリの巣。ビャウィストク周辺ではよくコウノトリを見かけました。友人曰くポーランドではコウノトリはとても敬われており、家に巣があると幸せを運んでくると言われているとのこと。因みにポーランド語でコウノトリは「ボッチャン」。ボッチャンが坊っちゃんかお嬢ちゃんを運んでくるわけですね。
ボッチャンを見かけるたびに「ボッチャン!」と教えてくれるのが「坊っちゃん」に聞こえて不思議な気持ちでした。
自然がいっぱいのポーランド。
Nest of the stork in the park. I often saw storks around Biawistok. my friend says storks are very respected in Poland, and it is said that happiness will be brought if a home has a nest. By the way Polish stork is “Bocian”. That’s why Bocian brings a baby boy or girl.
※Polish “Bocian” pronunciation sounds like “Botchan” in Japanese. It is said that a stork carries a baby, and a Japanese “Botchan” has a meaning as a baby boy.
Every time seeing storks, it was strange feeling that I heard “Bocian” from my friend.
Poland filled with nature.
ダッシュ!Dash!